| Profil de mingjiePatrick's country RoadPhotosBlogListes | Aide |
Patrick's country RoadIch werde meinen Weg noch weiterlaufen, egal Anderes dagegen |
||||
|
|
15 janvier Investitionen gegen die Auswirkungen der KriseInvestitionen gegen die Auswirkungen der Krise Chinas Regierung will mit einem massiven Konjunkturprogramm die Wirtschaft des Landes ankurbeln Von Jutta Lietsch (Vor 2 Monaten "ZEIT") Nach den USA und vielen Ländern Europas reagiert nun auch Peking mit einem massiven Stützungsprogramm auf die weltweite Finanzkrise. Nach dem Motto „Klotzen, nicht Kleckern!“ will China in den kommenden zwei Jahren mit rund 400 Milliarden Yuan (rund 500 Milliarden Euro) die Wirtschaft ankurbeln. Damit sollen neue Eisenbahnlinien, U-Bahnen, Straßen und Flughäfen finanziert werden. Außerdem sollen Kraftwerke modernisieret, Umweltindustrien gefördert und zerstörte Gebiete wie die Erdbebenregion Sichuan wieder aufgebaut werden. Chinas Banken werden zudem ermuntert, leichter Kredite als bisher zu vergeben. Mit einer Reform der Mehrwertsteuer sollen Unternehmen zugleich rund 15 Milliarden Euro einsparen. „in den vergangenen beiden Monaten hat sich die globale Finanzkrise täglich verschärft“, erklärte Pekings Staatsrat, Chinas Kabinett. „Bei der Ausweitung unserer Investitionen müssen wir schnell und energisch vorgehen.“ An den Aktienmärkten Asiens stiegen nach der Ankündigung aus Peking gestern die Kurse deutlich an. Die Börsianer reagierten erleichtert weil die geplanten Investitionen nicht nur chinesischen Unternehmen und Arbeitsplätzen zugutekommen, sondern auch in Aufträge andernorts münden dürften. Das Konjunkturpaket ist das größte in der Geschichte der Volksrepublik. Es zeigt, wie besorgt die chinesische Führung ist: Zum ersten Mal war das Wirtschaftswachstum des Landes im vergangenen Quartal unter zehn Prozent gesunken. Fachleute prophezeien einen weiteren Einbruch bis Jahresende auf unter acht Prozent –jene magische Zahl, die erreicht werden muss, um zu verhindern, dass Millionen Menschen ihren Job verlieren oder erst gar keinen bekommen. Fachleute der Morgan Stanley Bank sagen sogar noch niedrigere Ergebnisse voraus: Chinas Wachstum werde im kommenden Jahr auf 7,5 Prozent sinken. Schon jetzt sind die Folgen der weltweiten Wirtschaftskrise in vielen Gegenden Chinas deutlich zu spüren. Weil amerikanische und europäische Firmen in den vergangen Wochen drastisch weniger Spielzeug, Computer und Textilien als zuvor orderten. Stehen Tausende chinesische Fabriken vor dem Aus. So haben bereits 3600 Spielzeugfabriken ihre Tore geschlossen, etwa die Hälfte der Spielzeugfirmen Chinas. Vielerorts verschwinden Manager über Nacht und lassen eine zornige Belegschaft ohne Lohn und Arbeit zurück. Zudem müssen jedes Jahr rund 15 bis 20 Millionen Jobs für Schul- und Uni-Abgänger sowie für Bauern geschaffen werden, die auf der Suche nach Arbeit in die Städte strömen. Zum geplanten Konjunkturprogramm gehört unter anderem der Bau von billigen Wohnungen und Bewässerungskanälen. Peking will gleichzeitig aus der Not eine Tugend machen und die Krise nutzen, um neue Umwelttechniken zu finanzieren und High-Tech-Brachen zu fördern. Dies sei eine „neue Chance“, Chinas Industrie zu modernisieren, betonte die Regierung. Vor allem aber dient es dazu, den Konsum anzuheizen. Bislang sparen chinesische Familien weitaus mehr als Amerikaner und Europäer, weil sie das Geld für Schulgeld, Kranken kosten und Rente zusammenhalten müssen. Milliarden sollen nun in den Aufbau von Versicherungen fließen. „Das Spektrum der Investitionen wird noch breiter sein als beim letztem Mal“, betonte Ma Liqiang, stellvertretender Vorsitzender der nationalen Entwicklungs- und Reformkommission. Damit bezog er sich auf das Konjunkturprogramm, mit dem China auf die schwere asiatische Finanzkrise vor zehn Jahren reagiert hatte. 10 septembre 转[大杂烩]» 郝姓男孩求名.看到一个有意思的帖子。让我笑喷。个中网友实在有才,有不少是很隐晦的。不知大家能不能看的出来。
注》不是本人或与本人有连带关系的人发的帖子。哈哈
[大杂烩]» 郝姓男孩求名,50000mp诚意答谢!(发帖人MP:90291) 2(0MP)
大杂烩 > 五花八门 > 正文 进入杂烩人肉搜索区 【 关注 批转 举报 推荐 】 【 置顶 标题颜色 鉴定 道具】 【大字 中字 小字】 如题! 做人要厚道,转载请注明来自猫扑(mop.com)
(发帖时间:2008-09-10 21:30:41) --- 追逐鱼的熊 传呼 道具 | 【编辑】 【回复】 猫(1):郝好
MP --- lizhiyanoo 传呼 道具 | 【回复】
扑(2):郝爽 --- 打倒lizhiyanoo 传呼 道具 | 【回复】
猫(3):郝仁 --- 我要做爱做的事 传呼 道具 | 【回复】
扑(4):郝波 --- 我是来要MP的 传呼 道具 | 【回复】
猫(5):郝海西 --- lasmcytmfy 传呼 道具 | 【回复】
扑(6):郝鑫 --- 农兄民弟 传呼 道具 | 【回复】
猫(7):郝家驹 --- 〆﹏未昏男孒 传呼 道具 | 【回复】
扑(8):郝子清 --- ivenjames 传呼 道具 | 【回复】
猫(9):郝萧 --- 小小stone 传呼 道具 | 【回复】
扑(10):郝风云 --- POWERBOY1111 传呼 道具 | 【回复】
猫(11):郝人 --- 叫我真真【猫扑情侣去死去死团】 传呼 道具 | 【回复】
扑(12):郝依平 依靠平安
--- 小胖佛【品读江南●翰墨流芳】 传呼 道具 | 【回复】
猫(13):郝J8大 --- MK_Alex 传呼 道具 | 【回复】
扑(14):楼上...真JB大 --- 囸囲の淫棍 传呼 道具 | 【回复】
猫(15):郝建 --- 逍遥尊者 传呼 道具 | 【回复】
扑(16):郝帅 --- 烟灰玫瑰1 传呼 道具 | 【回复】
猫(17):郝来宝 --- 塞外青年 传呼 道具 | 【回复】
扑(18):郝龙斌 --- robot_x 传呼 道具 | 【回复】
猫(19):郝正大 求鉴定 --- 邀月独饮 传呼 道具 | 【回复】
扑(20):郝碧 --- psswoad 传呼 道具 | 【回复】
猫(21):郝大通 --- 天啊让我起个名吧 传呼 道具 | 【回复】
扑(22):郝帅啊~ 别人叫你好帅的爸爸爽不爽?他自己也爽啊! --- 呆子小刀 传呼 道具 | 【回复】
猫(23):郝自耀 --- VV1117 传呼 道具 | 【回复】
扑(24):郝齐鹏 --- pureforest 传呼 道具 | 【回复】
猫(25):郝汉~ --- cbaa12 传呼 道具 | 【回复】
扑(26): 郝海东 郝海西
郝海南
郝海北
--- lanyu7788250 传呼 道具 | 【回复】
猫(27):郝嘛~ --- 猪猫猫肉 传呼 道具 | 【回复】
扑(28): 郝海东 郝海西
郝海南
郝海北
--- lanyu7788250 传呼 道具 | 【回复】
猫(29): 郝海东 郝海西
郝海南
郝海北
--- lanyu7788250 传呼 道具 | 【回复】
扑(30):郝士明 --- 忆如鱼¨О【猥·见习成员】 传呼 道具 | 【回复】
猫(31):郝佳 --- 够萎虚吊 传呼 道具 | 【回复】
扑(32):我叫 郝琦 珍奇美玉的意思 --- 8809965 传呼 道具 | 【回复】
猫(33):郝 儒 --- 有一点点独【品读江南●翰墨流芳】 传呼 道具 | 【回复】
扑(34):郝冠军... 符合奥运.....正流行.. --- 无聊小菜 传呼 道具 | 【回复】
猫(35):郝可恶 --- 小鸡鸡无毛 传呼 道具 | 【回复】
扑(36):郝润峰 --- woodyhua【基地∮新生】 传呼 道具 | 【回复】
猫(37):郝志成 --- 爱的很窝囊 传呼 道具 | 【回复】
扑(38):这个 我也姓郝 很不好意思的是 我名帅 貌似中国这名字不少!~ --- 我可厉害了呢 传呼 道具 | 【回复】
猫(39):帮顶给MP么? --- KFC玩鸡的 传呼 道具 | 【回复】
扑(40):郝家 --- 都是狗屁【●~天生我精必有才】 传呼 道具 | 【回复】
猫(41):郝少文 --- 乱类 传呼 道具 | 【回复】
扑(42):帮顶给MP么? --- wgy48200514 传呼 道具 | 【回复】
猫(43):郝子廉 郝懿行 郝昭 郝定 --- intermilanfc【王者江南●翰墨流芳】 传呼 道具 | 【回复】
扑(44):职业帮顶要MP... 6楼名字眼熟. --- Nick勺【弱盟●弱盟成员快乐多】 传呼 道具 | 【回复】
猫(45):朋友就姓郝,那时候给他儿子取了好多名字 郝xixia
郝yindang 郝jian 呵呵
--- squll_yao 传呼 道具 | 【回复】
扑(46):朋友就姓郝,那时候给他儿子取了好多名字 郝xixia
郝yindang 郝jian 呵呵
--- squll_yao 传呼 道具 | 【回复】
猫(47):耗子 --- 人中之王 传呼 道具 | 【回复】
扑(48):郝月当空 --- 蒙特里 传呼 道具 | 【回复】 猫(49):好牛逼 --- 鸡不可湿湿不再来 传呼 道具 | 【回复】
扑(50):郝宇菲 --- 我不是肥仔【最初的梦想★西安联盟】 传呼 道具 | 【回复】
猫(51):郝利来 --- 欢迎整死【●~天生我精必有才】 传呼 道具 | 【回复】 扑(52):郝蔚然 --- gong2963559sd 传呼 道具 | 【回复】
猫(53):郝运 郝小子 --- mx1215 传呼 道具 | 【回复】
扑(54):郝士邦 郝蕾丝·· --- 哥哥下面羊死了【猥·见习成员】 传呼 道具 | 【回复】
猫(55):郝Y D... --- nianbojie 传呼 道具 | 【回复】
扑(56):郝龙斌 --- ontheflywin 传呼 道具 | 【回复】
猫(57):郝油给 --- ┇毛∶毛┇ 传呼 道具 | 【回复】
扑(58):郝日 --- ㄣ倖福澬菋ゞ 传呼 道具 | 【回复】
猫(59):郝地道. --- 程四平 传呼 道具 | 【回复】
扑(60):郝求 --- 我确实很坏 传呼 道具 | 【回复】
猫(61):郝一朵美丽的茉莉花 --- 太阳红红的 传呼 道具 | 【回复】
扑(62):郝睿 --- 翔翔spirit 传呼 道具 | 【回复】
猫(63):郝兴旺, MP拿来 --- tshdoc 传呼 道具 | 【回复】
扑(64):郝又多~~~ --- 我是来YY的! 传呼 道具 | 【回复】
猫(65):郝淫医 --- 匿名人士398856 传呼 道具 | 【回复】 31 mai Das wahre China真实的中国——Die allermeisten Chinesen leben heute besser und würdevoller als vor ein paar Jahren绝大多数中国人比一些年前活的更好,更有尊严von Georg Blume (Die Zeit Nr.23 29.Mai.2008 Seite 30) Es ist Paradox: Je mehr sich China öffnet und der Weltwirtschaft anpasst, desto schrecklicher erscheint vielen im Westen sein Wirtschaftliches System. Statt genau hinzuschauen und des schwer erarbeiteten Fortschritts gerade auch der unterprivilegierten Gesellschaftsschichten gewahr zu werden, stellt man sich China mit postindustrieller Arroganz als eine frühkapitalistische Höller vor. 它是一个悖论: 中国越开放,越适应世界经济,很多西方经济系统里的人就越觉得恶心。(他们)不是仔细的深入观察(他的)勇往直前的艰苦奋斗和看到他的还不发达的社会地位,而是把中国想像成一个落后的工业狂人和一个早期资本主义的地狱。 Die Klage wird gegen einen asiatischen Manschesterkapitalismus geführt, in dem die Menschen rücksichtslos ausgebeutet werden, Kinderarbeit zum Alltag gehört, Kranke nicht versorgt und Löhne verweigert werden, wo die Sicherheit am Arbeitplatz bewusst aufs Spiel gesetzt wird. Man spricht von einem unerschöpflichen Heer chinesischer Arbeitskräfte, das sich dem Kapital andient, keine eigenen Forderungen stellt oder gar Rechte verlangt. Dieses Gemisch aus brutaler Gewalt des Kapitals und proletarischer Duckmäuserei halten manche in den Zeiten der Globalisierung für so explosiv, dass es eines Tages auch unsere soziale Marktwirtschaft sprengen könnte. 被告人被指是一个混乱的(多义:粗制滥造的)亚洲的资本主义,在那里人民被漠视的剥削,童工司空见惯,疾病不被防治,薪水被克扣,那儿的劳防被像儿戏般对付。人说那个为帝国效命的无穷无尽的劳动力大军,没有自已的需求,甚至不要求权力。有些人认为这个帝国粗鲁的暴力和社会主义懦夫(多义:胆小鬼,弱势群体)的混合体在这全球化的时代是那么的有易爆性,总有一天有可能会连我们社会的市场经济都一起炸毁。 Doch Chinas Wirtschaftsentwicklung ist menschlicher, als es sich die meisten vorstellen. Zwar hat die Modernisierung, die das Land gerade durchläuft, viele grausame Seiten, die es ohne Rücksicht anzuprangern gilt. Ein Beispiel dafür sind Zigtausende Opfer in den maroden Bergbauminen, allein 3786 wurden im Jahr 2007 offiziell bekannt. Aber das kann nicht über die vielen Fortschritte hinwegtäuschen. China erlebt eine Explosion unternehmerischer Kreativität. In einem Jahrzehnt ist der von Privatunternehmen erwirtschftete Anteil am chinesischen Bruttosozialprodukt von nur 7,37 Prozent auf stolze 65 Prozent gestiegen. Es sind 4,9 Millionen Privatunternehmen, die dem Land heute die Hoffnung auf einen schichtübergreifenden gesellschaftlichen Wohlstand geben. 其实中国的经济发展比多数人认为的更人性化。虽然这个国家正在执行的现代化中的一些的确是被宣判的没有仁慈(义介于:仁慈,尊重,顾及,关心,注意,体谅)的阴暗面。一个例子是数以万记的黑窑矿牺牲者。光2007年官方公布就有3786人。但是这不能误导(中国取得的)很多进步。中国经历(创造)了一个企业家创造力的爆炸(快速成长)。在10年间私企通过经济成果转化在中国国民生产总值中所占到的部分,从区区7.37%上升到自豪的65%。490万家跨层次(领域)合作的私企的繁荣给了这个国家希望。(要么:490万家私企给了这个国家跨层次合作性繁荣的希望) Ich habe in den vergangenen Jahren immer wieder über Wanderarbeiter berichtet, ich bin mit ihnen in Bummelzügen von Peking in ihre ländliche Heimat gefahren, habe sie in den Spielzeugfabriken von Shenzeng besucht, habe ihre schwierige Rechtslage in Arbeitsprozessen studiert und ihre Familien besucht. Fast immer waren die Arbeiter Opfer von Rechtsverletzungen. Meistens ging es nur um unbezahlte Löhne und Überstunden. Als aber in einem Fall ein Arbeitgeber seinem illegal Angestellten aus der Provinz das Krankengeld nicht zahlen wollte und die Ärtze deshalb eine wichtige Operation verweigerten, da ging es auch schon einmal um Leben und Tod. Und dennoch: Ich habe in China ganz selten unglückliche Wanderarbeiter getroffen. Die allermeisten von ihnen stammten aus quasifeudalen Dorfverhältnissen und waren froh, ihnen entkommen zu sein. Sie waren stolz auf ihr weniges selbst verdientes Geld, weil ihre Eltern als Bauern noch viel weniger verdienten. Sie erzählten von den vielen kleinen Verbesserungen in ihrem Leben - etwa der Möglichkeit, den Ehepartner frei zu wählen, statt ihn wie früher auf dem von der Familie diktiert zu bekommen. 在过去的几年里我一再以民工作为报导主题,我和他们一起坐过从北京去他们乡下的家乡的慢车,和他们一起拜访过深圳的玩具工厂,研究了他们劳动过程中不乐观(难的,艰苦)的法律(待遇)情况并拜访了他们的家乡。(对像)几乎总是(都是)权力受到侵害的受害的劳动者。多数是关于欠薪和加班。不过有一次是关于老板不肯给他的非法雇员发放省里来的医疗费(要么:不给他省里的非法雇员医疗费)然后(因此)医生拒绝做一个重要的手术,这次也涉及到了生命和死亡。然后还有:我在中国几乎没有碰到过(觉得自已)不幸的(坏运气)的民工。因为他们中的大多数来自一定程度上的封建乡村地区(环境)并且很高兴从那里逃出来。他们对自已赚的不多的工资很娇傲,因为他们的作为农民的父母赚的还要少的少。他们例数很多少的生活上的改善——(比如)一些可能,自由的选择结婚伴侣,而不是像以前那样听从家庭的指示。 Hier liegt das große Problem vieler westlicher Moralisten mit China: Sie wollen einfach nicht anerkennen, dass die allermeisten Chinesen - allen voran die unterprivilegierten Wanderarbeiter - heute freier und würdevoller als noch vor ein paar Jahren leben. Allein in den Jahren von 2005 bis 2007 stiegen die Niedriglöhne in China um jeweils 30 Prozent. Warum freut sich kein westlicher Gewerkschafter darüber und sieht darin ein frühes Versprechen für eine wirklich internationale Arbeiterbewegung? 很多西方教条主义(份子)对中国的这方面(的认知)存在很大的问题:他们根本不承认绝大多数中国人—— (比如)前面说过的全部贫困民工—— 如今比前些年更自由,更有尊严地生活着。光从2005年到2007年里(最)低工资上涨了相应的30%。 为什么没有西方商会对此感到高兴并从中看出一个更早的给真正的国际劳动运动(可能作者的意思是交流)的承诺?(这句话还要再议) Der Trend zu höheren Löhnen und mehr Rechten für die Beschäftigten ist unumkehrbar. Bestes Indiz dafür ist das neue Arbeitsvertragsrecht. Seine historische Bedeutung:Erstmals können 800 Millionen Menschen - Chinas arbeitende Bevölkerung - ein eigenes Rechtsbewusstsein am Arbeitsplatz entwickeln. Und Ansätze für einen Sozialstaat gibt es in China heute überall. So unkommunistisch sind die Kommunisten noch nicht, als dass sie die Sprengkraft der Klassengegensätze im Kapitalismus komplett unterschätzen würden. Die neuen sozialen Trends in China widersprechen den vorschnellen Thesen westlicher Globalisierungskritiker, nach denen in der Volksrepublik eine unbegrenzte Zahl zahmer Arbeitskräfte zur Verfügung stehe, die sich von den globalen Konzernen beliebig auspressen ließen, um ihren Kollegen in den Industrieländern die Arbeit wegzunehmen. 给工人高工资和更多权利的趋势是不可逆转的。 一个最好的标志是新的劳动法。 它的历史意义:8亿人——中国的劳动人口——在劳动岗位上第一次可以作出(发展出)一个中国特色的法律意识。 并且到处都开始有了作为一个福利国家的苗头(开端)。 共产党人还没有变的那么不共产主义,是因为他们还没有变得完全低估作为资本主义阶级敌人的破坏力。(可再议)中国新的社会化(福利化?)趋势反驳了一些西方全球化评论家们的冒失的论调(议题):有人民共和国里有无数听话的可支配的劳动力,他们把那些工业国的同事的工作抢走了,因为他们可以被跨国大公司(康采恩)任意的压榨。 Diese Angst ist bislang unbegründet. Zwishcen 2001 und 2006 wurden laut Statistischen Bundsamt nur 188000 Stellen aus Deutschland ins Ausland verlagert, davon der größte Teil innerhalb der EU. Zwar erwirtschaftete China zuletzt einen bilateralen Handelsüberschuss von 21 Milliarden Euro -doch führt das Land hauptsächlich Produkte wie Textilien nach Deutschland aus, die hier ohnehin nicht mehr hergestellt werden. Hingegen stammen die deutschen Exporte nach China im Wert von zuletzt 27,5 Milliarden Euro zumeist aus arbeitsintensiven Branchen wie dem Maschinen- und Automobilbau. Mit anderen Woren: China ist kein Jobkiller, sondern das Gegenteil - ein Arbeitsbeschaffer. 到现在为止这个担心还是没根据的。在2001年和2006年之间,根据联邦统计居公布的资料,只有188000个岗位从德国转移到了外国,其中最多的在欧盟内。虽然中国最近还有一个双边的210亿欧元的贸易剩余(注:反正不是顺差就是逆差)——它主要还是出口纺织产品这样的这里不再生产的产品给德国。相反的,去年德国向中国出口的价值275亿欧元的(产品)大多数是属于劳动密集型领域像机械和汽车制造。也就是说:中国不是抢饭碗的,相反的,中国是创造饭碗的。 Das wird auch so bleiben. Nicht von ungefähr schreibt der frühere Chef der amerikanischen Zentralbank, Alan Greespan, China die entscheidende Rolle bei der Schaffung von Globalem Wohlstand zu. "Wie die Welt 2030 aussieht", hängt für greenspan von China ab. "Wenn China weiter den freien Marktkapitalismus fördert, wird es die Welt zu einem neuen Wohlstandsniveau bringen", schreibt er in seinen Memoiren. 这(趋势)还要像这样继续下去。 前美国央行行长Alan Greespan好像是这么归纳的:中国是达成全球繁荣的一个决定性角色。 “2030年世界是怎么样的,”Alan Greespan说,和中国相关。“如果中国继续促进自由的市场经济,会把世界带上一个新的繁荣水准”,他在他的回忆录(备忘录)里写道。 Doch kein deutscher Regierungspolitiker würde heute öffentlich Ähnliches sagen. Stattdessen macht Berlin Peking zum ökonomischen Sündenbock. Man wirft den Chinesen "Technologieklau" vor und hat den Schutz geistigen Eigentums zum wichtigsten bilateralan Thema erklärt. 如今德国政府里的政客却没人会公开发表相似的观点。取而代之的是柏林把北京当成了经济(节约?节省?)的替罪羊。他们指责中国是“技术小偷”并把保护知识产权宣称为最重要的双边议题。 Der Verdacht des Populismus liegt hier nahe. China hat das höchste Wirtschaftswachstum und die größte Bevölkerung der Welt. Deutschland ist Exportweltmeister und war im Jahr 2007 immer nocht drittgrößte Volkswirtschaft knapp vor China. Nur zu leicht lässt sich in dieser weltwirtschaftlichen Konstellation der Aufstieg Chinas als Abstieg Deutschlands deuten. Viele lassen sich deshalb umso lichter einreden, die Chinesen würden den Deutschen ihren Reichtum wegnehmen. Da muss die Politik nur die entsprechenden Signale senden - zum Beispiel die Wörter Transrapid und Technologieklau in einem Satz verwenden. Jeder Deutsche weiß dann, wer der böse Gewinner und wer der gute Verlierer ist - auch wenn die Deutsche gerade beim Transrapid froh sein können, dass sich China für diese anderswo unverkäufliche Technik entschieden hat. 这儿也有对亲民主义的猜忌。 中国有世界上最高的经济增长率和最大的人口。德国是世界出口冠军并在2007年还是第三大国民经济体微微领先于中国。 很明显在这个世界经济态势下意味着中国的上升和德国的下降。很多人因此越来越被灌输,中国人会把德国人的富有抢走。所以政治(政客)必须要发出一个相应的信号——比如说在文章中使用磁悬浮和技术小偷这样的字眼。 每个德国人都能从这(些词)得知,谁是那邪恶(多意:不好)的赢家,谁是善良的输家——并当德国人正为磁悬浮欢腾的时候,中国人已经选择了这个其它哪都买不到的技术。 Ich habe Bundeskanzlerin Angla Merkel auf ihren beiden Chinabesuchen begleitet und musste in ihrem Delegationskreis wiederholt solch unausgegorener Chinakritik zuhören, von Vertrauen in die bisherige deutschchinesische Zusammenarbeit keine Spur. Selbstbewusst wirkte das nicht. Leitete die Verantwortlichen der Wunsch, sich für die Wirtschafts- und Reformprobleme in Deutschland einen Verantwortlichen in weiter Ferne zu suchen, der sich gegen diesen Schuldspruch nicht wehren kann? 我随从参于了联邦总理Angla Merkel 的两次访华并在代表团里得不断的重复这样的不和时宜的对中国的评论让他们听,(去让他们?)信任(使?)至今为止的中德和作没有痕迹(裂痕?)。自己感觉没有效果。给那些负责的(人?)灌输(我的?)愿望,为德国的经济和重新整合(可能指东西德合并遗留问题?)问题在更远的广度找到负责任的(答案?),(而那答案在于?)对自已被判罪行而无力辩解(的人?指中国?)(这段好难) Kleinkariert und kurzsichtig ist das deutsche Denken über die chinsische Wirtschaft, zumal zum Jammern gar kein Grund besteht. Auch nicht auf Ebene der EU: immerhin haben sich die europäischen Exporte nach China seit 2000 verdoppelt. Europäische Firmen haben 2006 in China 134 Milliarden Dollar umgesetzt. Dort winken ihnen 400 Millionen neue Mittelschichtskunden. Unvermeidlich ist der Trend sowieso. Die 1,3 Milliarden Chinesen werden nie wieder Habenichtse wie im vergangenen Jahrhundert sein. Nur wenn sie noch viel reicher als heute werden, können sie auch effektiv zur Lösung globaler Probleme wie des Klimawandels beitragen. Nur darauf können die Deutschen sinnvoll hoffen und hinwirken. 德国对中国经济的看法是浅虑和短视的,特别是当再加上没有原因的悲叹(诉苦)(的时候)。(甚至)还达不到欧盟的层次:从2000年以来欧盟出口量到中国再怎么说也翻番了。欧洲的企业在2006年调了1340亿美元到中国,在那里他们向4000W新中产阶级招手致意。不用猜也知道不管怎么样这也是趋势。13亿中国人不会再像上世纪一样一无所有。只有当他们比现在更富裕了,他们才能更有效地为全球气候变化做贡献。德国人只能作这样有意义的期望和努力。 übersetzt bei PatrickHao PatrickHao之就着词典看报纸系列 转载请标明出处 17 avril 拔牙记总算没事有事想起来关照一下我的SPACE。纪念一下我逝去的两题大牙。 从小牙不好,10个里面8个补。 牙不好,身体就倍不棒,吃嘛就嘛不香。以至于长的五短身材5级残废(俺也不要长的姚明似滴,长到184就OKAY。。。要求好像过份了)。。。可能就是因为牙都长的不咋滴,它自说自话的想要再长4颗来弥补了,但条件所限,先天不足,勉强长出来还长的七歪八切,终于恶果在大学中酿成(想想大学果然是罪恶的温床)。人家大牙SENKRECHT(垂直),我的两颗躺倒了(WAAGERECHT),一颗通过X光照显示长到骨头里去了(还好医生说OKAY,不要动它,不然我想可能要给它用电钻磨骨了。。。),还有一颗因为对家是躺倒的,所以长成巨型的了。形势可是实在严峻。智慧齿,不智慧。简直是搓到家,就因为长的时候人已经成年了,才蹭到了这么个漂亮的名字,真是徒有其表。 现在想想,长的过程是实在是很痛苦,有事没事就咬上了。长到一定程度可能也就是该咬到的全咬光了,也就没感觉了,但不除之后患还真是无穷,吃东西容易嵌,卡的我牙肉疼不说,有时还肿,严重影响心情。到了出国前就已经有了除之而后快的念头了,但鉴于一位中心资深牙防所从业20余年中年女性大夫面无表情的发表的一段关于他们所对于此情况只能表示深切的关注,但资质恐不够应付其复杂程度的言论之后,让小某动了恻隐之心。。。 *其大致是这么曰的》侬这牙子阿拉这得没办法拔饿,侬想要拔要去中心医院...拔饿勿好会得骨折,面瘫饿。因为这下头是三叉神经,这种牙子是要用榔头硬劲敲出来饿,就算拔了好还好有几天不好张嘴巴吃饭咧...侬自家想想好,我看是最好勿要拔,好屏就屏过起伐...《 说到这里又免不了发表一下个人感叹 其实人都是一样的。很难克服本能的一些反应,比如恐惧。我相信于此鲜有人脱俗,很多大无畏们就真的自始至终都无畏么?那是可能是因为某种情节某种思路在脑子里压倒性的战胜了本能反应而已。z.B. 阿董,邱少,小黄。当然,也可能人家就是NB,就是脱俗了,压根就没抖过。那在这里我只能说我是以小人之心度君子之腹,在此拜过了。 我从来就一直标榜,本人就一茫茫大众中的一小子,鸿鹄大洋中一H2O,大林子中一小鸟--俗人一个。虽说牙长的差,但君不见无论内在(x光)外在(外观)都没逃出现代医学的研究成为Ausnahme(特例),说明差到这样还是正常滴,还没有不正常(汗一把),没到那韩俞大诗人说的小石潭似的程度“犬牙交错”...扯远了 当时我听了就吓出一身冷汗,心想这俩小贼,来头还不少,倒还不能轻易动它,牙疼事小,面瘫事大。哥还没把到妹呢,一世英名可不能就这么毁了。你们牛,从长记议--再议了。 这一拖就是大2年。直到过了年关之后,有一小贼闹的实在是太张狂了,不能听之任之了,已为吾之眼中钉肉中刺了。汝一日不除,吾已一日不欢。报着死猪不怕开水烫的必死的决心,除了你Y的。 一路杀向牙科诊所,说明来意,立马给做检查。结果就发现了上述的恶劣的战斗形势,但斗争条件却好似没那么艰苦,基本不会发生那么吓人的事故,也不用签什么生死状,卖身契,人说,拔不拔此厮?拔!结果就挨了三针,牺牲n cc 口水和血,10分钟轻松把其一分尸,曰其二过一个月战场清扫完毕之再做打算,于是复归之。拔的过程说起来也算是轻松,就是一电钻钻啊,撬棒撬啊,摄子钎啊什么的,打了麻药随便搞,最后缝个两针,一点反映也没有,没有真实感。 几个钟头药劲过了真实感就来了。那疼的,你别说,还真对的起那个大窟窿,于是于是乎,我就磕止疼药抗哪,那血就流啊流啊,那晚上就湿了褥哪(嘴巴会因为不可知的原因自动张开。。。)那腮帮子就鼓啊鼓啊。。。之后就是无尽的麦片,粥,麦片,粥。。。整一星期。终于熬到拆线,人说,汝今起可食小食矣,吾感激流涕,曰,然。因回,大嚼SPECK于厅(一种肉制品)。血,复归,视之曰,当不可贪欢,权当为戒。明且复来!就这样,我又给上了3天的胶状药,吃了一星期的止疼药才算大致完。最后DR说,那遥相相望的水平阻生牙也拔了吧,不然这个就是它的下场。我心想,早死早超生,待吾重拾旧山河的时候,就来照顾你Y挺的(牙,不是DR)。医生说理论上3个星期之后就可以上另一边了,可是我看我恢复的还不算好,就拖了快5周。然后又开始另一段血泪史。没想到这牙二号还比他先人还NB,DR死按硬拉硬是奈何它不得,于是于是乎电钻就使劲钻哪。我就冒冷汗哪,心想,医生大哥,您可千万别失手把我其它的牙废了,或者是手一滑钻穿我下面的牙床哪,我可还是单身哪,不想面瘫哪。。我反正打了麻药,是没啥感觉,可是最后我嘴还是好疼哪,感觉是硬给人横向拉开平时1.5倍的大小,约一柱香的功夫,小宝贝终于见得于世人了。他Y的竟然有3个话儿,(别误会,牙根)。。。我似乎看见DR和MM助手眼中胜利的喜悦和口罩后可能上扬的嘴角。。。果然时间越长创伤越大,这次比上次折腾还历害。但好像好的比较快了一点,第4天线还没拆我就敢吃牛肉了(说实话,我真不太懂出家人清心寡欲的生活。。。)前天顺利拆线,倒也相安无事。 说到这。拔牙记也就该结束了。人说拔智齿如何如何,那中年女医生也说如何如何,我看也就是尔尔嘛。哈哈。听说国内还要吃抗生素,滴丁香油(其实不香还很臭),我看能不吃就不吃,毕意是药三分毒。我就都只吃了一种能治小儿发烧的退烧药(止疼还竟然是副作用),情况好的那个还只吃了2天。那些吓死的可能和生死状等等,也只是在不成功之后的责任的推脱罢了。大家尽可以放心的拔,痛快的拔。拔之后神清气爽,精神焕发。。。 17 février 迟到的08年第一贴一晃眼,两月份都要过了,连中国人的大年过已经过去快一周了。
在德国一点年味都没有,该咋滴还是咋滴大年初一还得考SCHEIN。自已都给自已提前一周放了寒假,精神状态还是不可避免的一直陷入低谷。什么都不想做。这就是所谓的每逢佳节倍思亲么?总之状态极差。VERDAMMT~
只能经常去一四川聊友去狂侃猛聊,介掉点。 其实人心都是肉长的。给我的感觉说大家其实都知道自已不知道在说些什么没有用的,假大空的(跟据某人说法过份低调也算假),无聊毫无意义的空话,但还是觉得比什么都不侃好。可能就其实就是因为寂寞吧。
写写怎么又写悲了。在我这个以欢快,和谐为主旋律的SPACE是不允许也是不应当出现的。打住。
元旦过后作为工作狂的德国佬的社会机器又按部就班的运行起来了,还好学期也差不多快结束了。不然再整他个7,8个星期,非挂了不可。该死的物理实验总算PASS了。和印度阿三合作的我总算解脱了。不过话说回来和阿三合作总比和老黑合作要庆兴的多(我们管老黑叫暗夜。因为太黑晚上没灯直接隐身了)。阿三的老实还是暗夜比不上滴。
过年几个爷随便搞了点吃吃,就比多了个平时看不到的新鲜波菜,过了点啤酒,就都满意的极受用的样子,人还真是容易满足。我这种垃圾烧菜水平竟然20几年来首次做了回年夜饭厨师长,有点搞笑。几个家伙还吵着说我手艺好,打着向我学习的幌子,隔三差五的来取经。极度膨胀我的那什么心,其实俺自知有几把刷子,但要吹时还是得吹,这不流行你假我假大家假么。哈哈哈哈
话说这两个月来国内一点也不和谐,春运全世界都有名了,广州火车站都有名了。我这儿有人说,国内就少了某个人压一压,才全瞎胡搞的(指没他在国内国内就造反了)(好像看到有人在拗造型了
再后来某男意外的捡到一个OHNE DAF 的ORDENTLICHE STUDENT的皮夹子,兴奋的他估计几天都没睡好,这不想着去荷兰找金发MM玩么,把其它几位弟兄CJ的不行。所以我就说了,其实德国佬办事随意性也不小,只不过没有中国人那么野吪吪罢了。
SOWIESO,本命年总算过去了。新的一年总归会更好的。
不写了,也就差不多了。迟是迟了点新年祝愿还是要的
祝所有的朋友鼠年大顺咯,心想事成啊,做好事的时候当然要更当心点,千万别像阿J和CGX那帮子人那样大意 把好事留在电脑里给送修了
24 décembre Marry Christmas & Froh WeihnachtLast Christmas by Wham http://www.youtube.com/watch?v=hUJeUAmfr6w 圣诞快乐! 10 décembre 我的大新小白入手二月后感。
其实总结一下就三个字,不后悔。
资本主义社会吃人哪,上课为什么就不能没有本本(国昵)笔电(台湾)NB(NOTEBOOK)LP(暂且就当老婆养了)?
约TERMIN要上网,发作业要下载,课件你爱下不下,反正没书面材料,作报告要用PDF。最重要是选课什么都要靠上网抢。不是逼我买电脑么
在这里没DIY一说,他们的叫MOD。什么叫MOD?PCONLINE去查查就知道。烧钱的主。装的都是2K左右的烧机。我们游子,今儿住下了,明儿搬哪还不知道呢,烧这么个大家伙搬也要搬死。算了,横竖横,挨宰也只能伸头了(那个谁,说什么来这里搞电脑便宜,你别躲,我认识你Y的)。
反正挣扎几个月,还是搬回来了。能行的,都打肿脸行了。相应的荷包也瘪不少了(我就指望着DEUTSCHE BANK,SB KASSE哪天给我错打进钱或是哪个中了LOTTO的汇账汇到我这来啊。。。)
屏也不暗 买点三(后来觉得眼晴受不了,失败一直调30%用着)
小毛病当然也不少,谁叫人家是台湾机,不是IBM啊。有时候莫名其妙关不了屏,有时候用电源自动降频成最节电状态2G降成800MHZ... 如果能用THINKPAD相关管理工具那得多好啊
号称水晶壳子耐磨,真是噱头。吓的我没用几天就得淘电脑包。。。
VISTA绝对垃圾,而且是垃圾中的垃圾。相关软件没有XP版,ACER跟屁也跟的实在彻底。
屈指一算,这也算是我用爸妈的GELD败的第4台机了。真败啊。想办法找工打,整点钱,最近想玩单反,又不敢轻易入门。烧这个烧起来真的要死人的,咱可不能穷啥不能穷镜头。。。真要死人的。
但新出的D300和40D都实在很NB啊,口水啊。。。国内米人咋就比这儿还多呢。。。
|
|||
|
|